В романах В. В. Курицына насчитывается около 90 лексических единиц арго преступного мира. Сибирский писатель производит впечатление знатока арго, расшифровывает значения слов, поясняет, это помогает автору правдивее передать жизнь преступного мира, а читателю – оказаться в атмосфере трущоб. Диалоги в романах В. В. Курицына естественно передают речевое своеобразие представителей социального дна: воров, шулеров, «падших» женщин. Такая лексика не отталкивает читателя, а напротив, – формирует доверие к автору. Можно выделить следующие лексико-тематические классы, которые позволяют определить, чем живут трущобные люди, чем интересуются, что является для них ценным: профессии, занятия, деньги, полиция, пища, преступные операции, документы, ценные вещи, инструменты, категорий людей.
Особенный этнографический интерес представляет приисковый жаргон. В. В. Курицын после окончания Барнаульского горного училища около трех лет работал на частных золотых приисках. Такой опыт работы служил для него «источником вдохновения»: автор с увлечением показывал экзотику приисков, использовал арго золотоискателей, порой даже жертвуя сюжетом ради описания деталей быта золотодобытчиков. Можно выделить следующие категории: оборудование золотодобытчиков, предметы обихода, группы людей, место, одежда, обувь, специфика работы на приисках, явления, природа, мифические существа.
Арготический и жаргонный материал авантюрных романов-фельетонов В. В. Курицына необходим для речевой, социальной и профессиональной характеристики героев. Употребляя арго преступного мира и жаргон работников золотых приисков, томский автор создает колоритную атмосферу, погружает в нее читателя.